06:17

Перевод игровых предметов Age of Conan. Некоторые шедевры, правда, вроде как были убиты на этапе окончательного редактирования. А жаль.


http://mozgorilla.com/articles/retroobzor-varvarskie-priklyucheniya-chast-3/

Я бы лично не возражала надеть Портянки одиночества, взять Тяжелый дрын мудрости и уйти в светлое будущее. Я верю, людям с дрыном рады всегда и везде. Даже в светлом будущем. Особенно в светлом будущем.

З.Ы. Из авторского примечания по ссылке:

"Ах, как мне нравится варварский мир с его прямолинейностью, непосредственностью и отсутствием всяких моральных устоев. Посудите сами, насколько хорош получился мир, если разработчики В КАЧЕСТВЕ ДОПОЛНЕНИЯ создали такой АРТЕФАКТ, как Неосквернённое дерево!!! Это просто чудо! Смотрите в следующих сериях: Дважды неосквернённое дерево!" (с)

Комментарии
13.04.2012 в 06:24

нестерпимое добро
Вспомнилась русификация первого Medieval Total War, где стараниями автопереводчика и внимательных редакторов появился такой монтипайтоновский юнит, как Переданные по почте рыцари*.
13.04.2012 в 07:03

Викт, а что, очень удобно передислоцировать войска )))
13.04.2012 в 10:16

Это же Жиллиман, что он, по-вашему, делает? Он строит империю. | Гюго. ФВЛЭ. | СПб.
Вспоминаются трофеи из Годвилля...