Адаптация английского языка под нижегородский русский часто дает чудные результаты.

У меня один из любимых примеров - телефонный разговор на повышенных тонах между юристом и клиентом:

- Да я сейчас одной рукой держу трубку, а другой драфчу вам документ!

А тут вот на одном квартирно-финансовом форуме нашла новый чудный термин.
Как вы думаете, что имеют в виду люди, когда говорят: "За год там лоси вроде"?