Нас в школе заставляли делать поэтические переводы стихотворений. Сначала с английского на русский, а в старших классах уже с русского на английский.

Многое уже забыто, но свой первый перевод помню до сих пор.

Там была песня о голубе-птице мира.

В моем изложении припев звучал следующим образом:



Птичка белая,

Птичка светлая,

Все мы любим её -

Символ мира то.



Теперь каждый раз, когда я пытаюсь сочинить очередные вирши, я могу собой по праву гордиться - хуже, чем во втором классе, у меня уже вряд ли получится.