Нас в школе заставляли делать поэтические переводы стихотворений. Сначала с английского на русский, а в старших классах уже с русского на английский.
Многое уже забыто, но свой первый перевод помню до сих пор.
Там была песня о голубе-птице мира.
В моем изложении припев звучал следующим образом:
Птичка белая,
Птичка светлая,
Все мы любим её -
Символ мира то.
Теперь каждый раз, когда я пытаюсь сочинить очередные вирши, я могу собой по праву гордиться - хуже, чем во втором классе, у меня уже вряд ли получится.