У меня все никак не доходили руки, но лучше поздно, чем ... ну, вы сами знаете.

Так вот, Таэлле снабдила меня ссылкой на перевод одно из самых любимых моих вещей - двухтомника Шона Расселла Брат Посвященный. Я НЕ знаю, насколько хорош перевод, и прекрасно представляю, что вкусы у людей сильно отличаются.

Просто это одна из моих самых-самых любимых книг, только и всего. :)



Очень краткая аннотация: глобальный полу-фэнтезийный, полу-исторический эпос. AU. Мир, представляющий собой нечто среднее между средневековым Китаем и Японией, ближе к последней.

Неожиданный вопрос, но у меня всегда так.

Дело в том, что я буду в гордом одиночестве тусоваться два дня в Кельне. Никто не может порекомендовать какие-нибудь интересные города или красивые места в Германии, куда стоило бы съездить?

*потирая руки*

Ну вот, наконец-то и до Тосена добрались. :)



Сам драббл

Истинное чувство

Автор: Varesso

Подарок для Хомячка Густаво

Фандом: Weiss Kreuz

Пейринг: Брэд/Айя

Вселенная: AU по максимуму

Challenge: романтическая сцена на кухне(с) и море флаффа

Огромное спасибо ki-chen и Тварь еще та за бесценный вклад, и ollg@ - за бетирование )))))



читать дальше

@темы: Weiss Kreuz, Драбблы, Фанфики

То, что игра получилась интересная, думаю, никто из участников оспаривать не будет. Вместе с тем было так много событий и каждый оказался настолько увлечен своими делами, что трудно отследить, что именно досталось на долю сотоварищей.

Ниже приведен экскурс в предысторию и собственно действия капитана пятого отряда Айзена Соске.

читать дальше

@темы: Игры

Кабинетка была великолепной, ну а теперь разбор полетов. Полагаю, что отчет напишут многие, а я, если позволите, отделаюсь драбблом.

Итак, по горячим следам - сабж.

@темы: Драбблы, Bleach

04:40

Подписалась на перевод юмористического фика и теперь с интересом наблюдаю, как потепенно ухудшается настроение. Мрачность начинает зашкаливать, особенно при мысли о переводе. Наверно, когда все дойдет до критического уровня, и настанет время приниматься за работу. :)



С горя прошла тест по самоидентификации в индуистской мифологии (warning: на английском). Мне достался Шива.



читать дальше

08:31

От дневного сидения дома тоже бывает польза. Только что, например, позвонили и пригласили на встречу выпускников в мою школу.

Надо знать, ЧЕМ именно была для меня моя школа и КАК я люблю своих одноклассников, чтобы оценить всю прелесть этого приглашения.

Обязательно пойду. Страдания возвышают.



И потом ... мне почему-то кажется, что теперь я всех смогу легко построить. :)

Как поступают нормальные люди, которым поручают написать речь на японский конкурс пятиминутных речевок aka "спич контесто"? Нормальные люди либо забивают вообще, либо пишут про сакуру, дзюдо и свою любовь к Японии.

Простой путь - это не наш путь.

Заявленная мной тема звучит как: "Сходства и различия российской и японской культуры".

Глупость № 1. Нельзя объять необъятное.

Глупость № 2. Нельзя перевести на японский общие понятия, которые и на русском-то излагаются косноязычно (по крайней мере, в моем исполнении перевода и изложения)

Глупость № 3. И кому оно надо?

... Мда. Но хотя бы попробовать стоит. :)

15:20

Увы, не мое ни разу. А жаль.



Все-таки правильные формулировки рулят вечно))))



Спасибо himeroid за ссылку

@темы: Рекомендации

08:07

У меня есть три любимых сокурсника. Каждый из них является живым свидетельством того, что мое чувство юмора несовершенно.



Одна из этой Великой Троицы уже три года как работает переводчиком, меняя работодателей с завидной регулярностью попрошу не сравнивать! :) На днях девушка взяла в бюро переводов заказ на перевод с японского (!). Умолчим, что я думаю о бюро, которое платит два (!) доллара за страницу и не требует пробного перевода.

Меня восхищает эта девушка и ее восторженное отношение к любимой работе.



Помимо текста, ее снабдили какими-то ссылками по теме, но она не стала их читать. Вполне достаточно было посмотреть их по диагонали, понять, что речь идет о каком-то новом приборе для автомобилей (!), и можно приступать к работе. У девушки нет дома ни одного словаря ни по английскому, ни по японскому языку, и она не знает о существовании он-лайновых словарей, поэтому, переведя пару предлогов и отдельных слов катаканой из своего текста, она перед занятием попросила у меня карманный иероглифический словарь. Помучившись с ним минут двадцать, это чудо попросило консультации по его использованию. Мне не жалко - я объяснила, добавив от себя, что она там найдет только чтения и самые устойчивые сочетания иероглифов, а в технической терминологии карманный словарь ей не помощник.

Еще через тридцать минут девушка нашла одно словосочетание в словаре, обрадовалась, как ребенок, и залепетала нечто вроде:



- Боже, как замечательно быть переводчиком! Когда ничего не получается, начинаешь расстраиваться, а теперь, когда чуть-чуть уже выходит, то это ужасно приятное чувство. Вот только интересно ... здесь написано «Пожарное дело», а вот это означает - «кнопка» ... как бы это лучше сказать ... а, ладно, как-нибудь так и напишу. Ну до чего же здорово, я теперь могу переводить с японского!



Я молчала. Все силы уходили именно на молчание.

ГТК РФ, приказ № 675 от 28 июня 2002 г.



В целях упорядочения нормативной правовой базы таможенного дела и в связи с введением в действие с 01.07.2002 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ч. 1, ст. 1) приказываю:



1. С 01.07.2002 в актах ГТК России, изданных до 1 июля 2002 года, слово "заводить" со всеми от него производными, относящееся к производству по делу о нарушении таможенных правил, заменить соответственно словом "возбуждать" со всеми от него производными.


10:36 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Итак... Вы - Неберу (Изверг)

Мятежные Ангелы Дома Небес, Четвертого Небесного Дома. Эти ангелы всегда были несколько отдалены от дел людей, больше, чем все прочие, занимаясь в основном сложными загадками, связанными с судьбой, светилами и так далее. Аримал, один из них, предвидел великие беды, грозящие миру, и именно благодаря этому предвидению и желанию мятежников спасти людей произошло Восстание. Эти демоны властвуют судьбой, ценят знание и крайне любопытны. Именно к ним стоит обращаться тем людям, которые готовы отдать всё за чистые знания.



*скромно* Да, мы, логики, такие загадочные. :shy:

09:13

Остров

Драббл на слово «Остров» по заявке Амона



Disclaimer: Обещала драббл-зеркало, но получилось только зеркало на персонажа. Сорри. :)



Фандом: Weiss Kreuz



Спасибо телепату и негодяю за вычитку и конструктивные советы. :)





Остров

@темы: Weiss Kreuz, Драбблы, Фанфики

05:25

Сегодня с утра пришлось делать много капсов по Бличу, и заодно пересмотрела любимые моменты.



Управлять тем, кто восхищается тобой - проще простого.(с)



Прикладная психология в действии - страшная сила. :)


@темы: Bleach

04:03

Все-таки игры, по крайней мере, те, в которых мне доводилось участвовать, - это очень странная штука. Матерым геймером, боюсь, мне никогда не стать, просто потому, что у меня хватает других интересов и наблюдается острая нехватка времени. И все же это ужасно интересное ощущение - когда ДО и ПОСЛЕ игры ты чувствуешь себя паршиво (невысыпание, головная боль и прочие прелести), а в процессе входишь в модус, и тебе все равно. Просто идет отыгрывание персонажа, и ничто извне не может через это пробиться.



Mara Tesh, Джедайт, еще раз спасибо за игру. :)

Наваждение



Амон, я в задумчивости. Это действительно ОЧЕНЬ хорошо, но ни на флафф, ни на ангст не тянет. Кстати, никогда бы не подумала, что ты умеешь писать юмор. :)

А что у нас зеркальная противоположность юмору?


13:45

*мрачно* Я говорил, что не буду писать про работу? Это была шутка.



БЛИН!! Зла на себя не хватает. Отпуск, сижу в Москве, деньги есть, ЗАЧЕМ я взяла халтуру?!?! Теперь вот все сроки истекли, сдавать надо сегодня ночью, а у меня впереди 20 страниц текста и тихое непонимание, какого дьявола мне всучили перевод с предложениями типа:



Средний шум на асфальте заметно увеличивается при езде накатом и торможении - видимо, в такие моменты ламели раскрываются и «поют» во весь голос.

@настроение: Щас спою. Во весь голос.

@темы: Переводческое